Kinturayen
KINTU
Tripan ñi trekayal mawida püle
ramtufin kürüf
ñi elkünuken ñi dungun anümka
mew,
kiman rayüle folil
pünchonule pewma,
kiñetule taiñ dungun
ka mapu elkenoelyinmew pu trafia.
Wiñotuaiñ may taiñ ülkantun mew,
tripapale antü
kayi choyüpe taiñ püllü,
ka mongeaiñ
inaltu lewfu
dunguaiñ üñüm engo
nütuaiñ taiñ tremolketuelchi
tapül
antü ñi kutran mew
fewla inchiñ taiñ kidu ngetual.
(Kinturayen)
|
KINTU
He salido a caminar por las
montañas
y preguntado al viento
si guarda su voz entre los
árboles,
entenderé cuando florezcan sus
raíces
y no se marchiten los sueños,
cuando se unan nuestras palabras
y no nos distancie la tarde.
Hemos de retornar entonces con
nuestros cantos,
cuando salga el sol,
hemos de permitir germinar el
bosque
y anidar en la tierra nuestro
espíritu,
para volver a vivir cerca de los
ríos
hablar con las aves
palpar las hojas que sanan el
dolor del tiempo
cuando queremos ser nosotros
mismos. (kinturayen)
|